І тут виникає питання, яке з виразів є правильним: “з наступаючим Новим Роком” чи “з прийдешнім Новим Роком”? Давайте розберемося з Medinfo, яка з цих фраз є більш вживаною і правильнішою з мовної точки зору.
“З наступаючим” Новим Роком
Фраза “з наступаючим Новим Роком” є однією з найбільш поширених в Україні. Вона має сенс у контексті того, що рік наближається, тобто він ще не настав, але ось-ось настане. “Наступаючий” у цьому випадку вживається як прикметник, що означає “той, що наближається” чи “той, що йде за чимось”. Це стандартне привітання на порозі Нового року, і його можна вживати без сумнівів.
Приклад:
“З наступаючим Новим Роком! Нехай він принесе тобі багато щастя і удачі!”
“З прийдешнім” Новим Роком
Фраза “з прийдешнім Новим Роком” також є правильним варіантом, але її вживають рідше. Слово “прийдешній” має відтінок “той, що прийде”, і може використовуватися як синонім до “наступаючий”. Однак ця форма привітання більш літературна і може здатися дещо урочистою або офіційною.
Приклад:
“З прийдешнім Новим Роком! Бажаю здоров’я і благополуччя в новому році!”
Порівняння і висновок
Обидва варіанти є правильними, однак “з наступаючим Новим Роком” є більш вживаним і звичним у повсякденному спілкуванні. “З прийдешнім Новим Роком” частіше можна почути в офіційних або більш урочистих контекстах.
Отже, якщо ви хочете висловити привітання друзям, колегам або знайомим, можна сміливо використовувати обидва варіанти, але “з наступаючим” буде виглядати більш природно і звично. Якщо ж ви плануєте написати урочисте привітання чи використовуєте літературну мову, варіант “з прийдешнім” також підходить.
Якщо ви цікавитесь подібними питаннями, то радимо прочитати наш матеріал про те, Як правильно українською: буква чи літера.

